¿Es falso que Disney dejará de usar doblaje en streaming?

Una fuente cercana a los doblajes de Disney opina que es poco probable que reduzcan su producción, pero hay otros temas importantes que podrían impactar más la industria.

En este artículo:

  • Una persona que trabaja de cerca haciendo doblajes para Disney, opinó en exclusiva para Fuera de Foco sobre el rumor que asegura que la compañía dejará de producir doblajes para ahorrar costos. 
  • La fuente considera que eso es poco probable, ya que no ha escuchado nada entre sus círculos cercanos y le parece una compañía muy grande. 
  • De todas formas, considera que el doblaje está “en un proceso de transformación” debido a las nuevas tecnologías, la inteligencia artificial y las huelgas de Hollywood.

Disney, a nivel internacional, está atravesando una fuerte crisis. Desde hace meses, el CEO de la compañía, Bob Iger, anunció que trataría de eficientar los costos de producciones de Marvel y Star Wars, ya que después de la salida de Bob Chapek, se comprometió a ahorrar más de 5 mil millones de dólares. 

Estas estrategias han causado que Disney retire contenido de su plataforma de streaming y despida a miles de personas, pero en su más reciente estado de resultados, se reveló que su plataforma sigue perdiendo suscriptores y además, que sus ganancias siguen en declive. 

Por esa razón, surgieron rumores que aseguran que Disney dejará de contratar doblaje para sus producciones originales en aras de ahorrar más costos. Pero, ¿qué tan cierto es esto? 

En Fuera de Foco, platicamos con una persona que trabaja directamente en el área de doblaje de Disney en México y nos contó su perspectiva.

Disney
Imagen: Forbes

Disney: ¿Un gigante demasiado grande para caer? 

A través de la plataforma Whats On Disney Plus, se dio a conocer que la compañía estaba pensando en “reducir considerablemente” la producción de doblaje que hace para sus producciones locales e internacionales, de manera que ya no tenga que invertir en doblaje alrededor del mundo. 

Sobre el tema, una persona que ha trabajado directamente con Disney en México haciendo doblaje, nos comentó que realmente no le han comentado nada al respecto y no parece haber indicios de que la estrategia que tiene la compañía con el doblaje en México vaya a cambiar. 

“Conozco de cerca a los responsables del doblaje de Disney acá en méxico y pues no han dicho nada muy alarmante o que nos dé sentido a preocuparnos inmediatamente”. 

Fuente Anónima, Fuera de Foco

Durante la plática, también opinó que le parece poco probable que Disney vaya a disminuir el doblaje que produce, ya que el tamaño de la compañía es demasiado grande. “Es un monstruo de industria y desmontarla en un día suena un poco difícil, incluso desde un punto de vista de dinero” sentenció. 

Nuestra fuente aseguró que, actualmente las huelgas de Hollywood están presentando retos mucho mayores para la industria del doblaje, ya que “se ha entorpecido el trabajo de producciones estadounidenses aquí en México”, aunque recalcó que empresas que trabajan con producciones de otros países “son quienes se están llevando la rebanada más grande del pastel”. 

Entonces, tal vez es poco probable que Disney vaya a disminuir su producción de doblaje en un futuro cercano, pero nuestra fuente afirmó que de todas maneras, la industria del doblaje se encuentra en un periodo de transición y cambio debido a las nuevas tecnologías y al uso de la inteligencia artificial. 

Disney
Copyright @ Disney+

¿Los cambios del Doblaje van más allá de Disney? 

Con respecto a los cambios que tendrá la industria del doblaje, nuestra fuente nos afirmó que “Conociendo a Disney, algo se le va a ocurrir para sacar el mejor partido de la Inteligencia Artificial y sus demás aplicaciones” y ese es un tema que le parece que es mucho más importante para la industria del doblaje actual. 

En particular, nos comentó que actualmente la industria del doblaje “está viviendo un periodo de lucha, entre el cambio y dejarlo todo igual” ya que, desde su perspectiva, las nuevas tecnologías están abriendo un abanico de posibilidades muy grandes para la industria del doblaje. 

“Muchos estudios están negados al teletrabajo y la grabación remota. Y ambos puntos de vista tienen argumentos muy válidos a favor y en contra […] Muchos procesos que antes tomaban horas y mucho esfuerzo se han vuelto algo tan sencillo que parece magia. 

Pero muchas empresas están renuentes a invertir en ello o aprender a usar programas que ya existen y que en mi opinión funcionan de maravilla”. 

Fuente Anónima, fuera de Foco

Nuestra fuente mencionó que actualmente se está viviendo una especie de “globalización del doblaje”, ya que el uso de la nueva tecnología permite “tener un doblaje totalmente latinoamericano o de habla hispana. Porque la gente ya puede trabajar para llamados desde México en Miami, Argentina, Colombia y hasta España, abriendo el mercado y llevando el doblaje a una nueva etapa”. 

Aunque se mantiene optimista, también nos comentó que “habrá que esperar los siguientes 2 o 3 años para ver en qué dirección se mueve la flecha”. 

Y es que, aunque aparentemente las nuevas tecnologías pueden expandir el trabajo, también está el tema de la regulación y las compensaciones, problema que pelean actualmente guionistas y artistas en Hollywood, ya que recientemente se ha revelado que Marvel ha escaneado digitalmente a artistas de reparto con el objetivo de reutilizar su imagen, sin tener claro cómo se compensará su trabajo o si recibirán regalías por ello. 

Asimismo, ya existen programas gratuitos que permiten simular la voz de una persona o personaje de manera automática, lo que seguramente complicará la regulación y evolución de la industria del doblaje. Pero parece que tendremos qué esperar para saber qué cambios son reales y cómo impactarán el trabajo de sus artistas. 

Disney
Imagen: Forbes